Krásný večer,
zase menší pauza od blogu, ale teď už se na články zase vrhám v plné síle. Byla jsem dlouho nemocná, ani jsem moc nečetla, takže nebylo pomalu, co recenzovat.
Dneska bych vám ráda ukázala knihu LISTONOŠKA, kterou napsala Francesca Giannone a u nás ji vydalo nakladatelství Metafora.
Jedná se opravdu o povedený román. V celém článku si můžete přečíst anotaci i mou recenzi.
Anotace:
Jižní Itálie, červen 1934. Na náměstí v Lizzanellu, městečku s několika tisíci obyvatel, přijíždí autobus, z něhož vystupuje místní rodák Carlo a spolu s ním i jeho manželka Anna a synek Roberto. Zatímco Carlo je nadšený, že se vrací domů, jeho manželka původem ze severní Itálie, má obavy, život na Jihu bude přece jen velmi odlišný od toho, který jako emancipovaná žena vedla na Severu.
Pro místní je krásná „cizinka“ záhadou. Anna nechodí do kostela, nedodržuje místní nepsané zvyklosti, čte jednu knihu za druhou a mění zažité představy o životě ženy. A pak se jen rok po svém příjezdu přihlásí do výběrového řízení místního poštovního úřadu…
Kniha zachycující třicet let života jedné neobyčejné a navýsost morální a laskavé ženy barvitě vykresluje italský Jih v polovině minulého století i to, jak některé, dnes zcela samozřejmé věci jako volební právo žen bylo těžké prosadit. A v neposlední řadě otvírá i otázku, jak jít dál, když člověk potká svou spřízněnou duši, ale oba už slíbili věrnost a lásku někomu jinému.
Román Listonoška, oceněný prestižní Premio Bancarella, který se stal nejen v Itálii fenoménem, představuje jihoitalské městečko, jež by mohlo být jakýmkoli městečkem na světě – s muži a ženami, manželi a manželkami, otci a syny, matkami a dcerami, všemi, kteří se snaží žít na tomhle světě a zůstat přitom věrni svému srdci i sami sobě.
Recenze:
Knihu přeložily Pavla Přívozníková a Olga Čaplyginová.
Skvělý překlad, příběh se četl velice dobře a začíná prologem, který se odehrává v roce 1961 a dozvím se tak trochu konec celého příběhu. Každá kapitola začíná obdobím nějakého roku a celkově příběh je rozdělen do tří částí. První část je vyprávěním z roku 1934 -1938. druhá část od roku 1945 - 1949 a třetí část od roku 1950 - 1952.
Příběh jsem si chtěla přečíst hlavně proto, že získal prestižní italské ocenění za literaturu Premio Bancarella. Cenu kniha získala právem, jedná se o vážně skvělý román. Sice takové romány moc nečtu, ale jednou za čas, proč ne.
Příběh se mi líbil moc, Italskou atmosféru autorka dokázala krásně vystihnout. Vinice, malé italské městečko, rodina, jedno velké tajemství a první lásky.
____________
O příběhu:
Carlo s manželkou Annou a synem Roberto se vrací do svého rodného městečka Lizzanello, jelikož mu strýc odkázal půdu, na které by chtěl Carlo založit vinici, sklípek a celkově rozjet podnikání s vínem. Daří se mu, ale jeho žena nechce být doma, najde si práci listonošky, i přes řeči svého muže, že se nehodí, aby žena pracovala na takové pozici. V městečku bydlí Carlosův bratr s rodinou a bývalá přítelkyně, která má syna Daniela. Zajímavé je, že se narodil pár měsíců od Carlosova odjezdu. Daniel začíná pracovat u Carlose ve sklípku, i když má jiný sen, se kterým se zdráhá, jelikož to není práce pro muže. Daniel se zamiluje do ženy, do které by se zamilovat neměl, ale jelikož nic neví, tak se začínají scházet. Je tu totiž jedno velké tajemství, které ví jen Carlo, jeho bývalá přítelkyně a bratr Carla. Je to sice trochu zamotané, ale vše dává smysl.
Dále sledujeme, jak hlavní hrdinové stárnou a umírají, dozvíme se jaké měli životy a jestli žili spokojeně až do konce svého života.
________________
Anna je skvělá žena, je dost tvrdohlavá, tvrdě si jde za svým. I když manžel nechtěl, tak si našla práci jako Listonoška. Měla dobré srdce, četla dopisy lidem, co neuměli číst, bojovala za volební právo žen a pomáhala tajit milencům lásku.
Myslím si, že by si příběh zasloužil zfilmovat. Doporučuji!
Knihu LISTONOŠKA vydalo:
Žádné komentáře:
Okomentovat